Chung nhật hôn hôn túy mộng gian
Hốt văn xuân tận cưỡng đăng sơn
Nhân qua trúc viện phùng tăng thoại
Hựu đắc phù sinh bán nhật nhànLư BộThăm chùa Hạc LâmMê tâm
Quanh quẩn ngày tàn
Chợt nghe xuân hết vội vàng
lên non
Trúc lâm thiền tự gặp tăng
Hàn huyên
Mới được tịnh tâm nửa ngày
Quỳnh Chi phóng dịch ( 4/3/2007)
Thă‘ng bại binh gia sự bâ’t kỳ
Bao tu nhẫn sỉ thị Nam nhi
Giang đông tử đệ đa tài tuâ’n
Quyển thổ trùng lai vị kha ? triĐỗ MụcĐề Ô giang đ́nh(*)
Binh trận khó lường chuyện thắng thua
Làm trai nhẫn nhục đợi thời cơ
Giang Đông hào kiệt nhiều vô kê ?
Biê’t đâu chuyê ?n thê’ dựng cơ đồ
Quỳnh Chi phóng dịch (3/3/2007)
(*)Nơi Hạng Vơ sa cơ thâ’t thê’ đă tự ải, mà không nghe lời khuyên hăy qua sông để chiêu tập anh hùng chờ thời cơ
Trạch quô’c giang san nhập chiê’n đồ
Sinh minh hà kê’ lạc tiều tô
Ỷ quân mạc thoại phong hầu sự
Nhâ’t tươ’ng công thành vạn cô’t khôTào TùngChuyện năm Kỷ HợiGiang sơn thành băi chiến trường
Người dân cắt cỏ lên rừng chẳng an
Chuyện phong hầu chớ luận bàn
Vạn người chết để nên công tướng tàiQuỳnh Chi phóng dịch ( 4/3/2007)
Thủy quang liễm diễm t́nh phương hảo
San să‘c không mông vũ diệc kỳ
Dục ba ? Tây Hồ bỉ Tây tử
Đạm trang nùng mạt tổng tương nghiTô Đông PhaCảnh trên Tây hồ trước nắng sau mưaLung linh nắng chiếu mặt hồ
Trong mưa bóng núi nhạt mờ mông lung
Vi’ như người Trữ la thôn
Dẫu cho đậm nhạt điểm trang vẫn t́nh
Quỳnh Chi phóng dịch ( 4/3/2007)