Nguyên dạ không đ́nh nguyệt măn thiên
Y y bất cải cựu thuyền quyên
Nhất thiên xuân hứng thùy gia lạc

Vạn lư Quỳnh châu thử dạ viên
Hồng lĩnh vô gia huynh đệ tán
Bạch đầu đa hậu tuế thời thiên
Cùng đồ liên nhữ đao tương kiến
Hải giác thiên nhai tam thập niên

 

 

Đêm rằm thanh vắng trăng rạng ngời
Diễn kiều tha thiết đến không thôi
Mừng Xuân lại đến nhà ai hỷ
Quỳnh châu vạn dặm trăng tṛn ơi!
Hồng Lĩnh anh em nhà ly tán
Bạc đầu ôm hận tháng ngày trôi
Cùng đường dao vọng c̣n có bạn
Ba mươi năm góc bể Chân trời
 

                Lê khắc Tưởng  phỏng dịch

 

             

 

Vườn hoang ngập ánh trăng thanh
Nguyên tiêu trăng vẫn lung linh thuở nào
Một trời xuân đẹp xiết bao
Mà người lữ thứ dạ nào vui xuân
Không nhà huynh đệ ly tan
Giận đời điên đảo năm năm bạc đầu
Tạ ḷng trăng đến t́m nhau
Ba mươi tuổi vẫn lao đao góc trời


Quỳnh Chi phỏng dịch ( 15/2/2006)